<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1216">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1216 大方廣曼殊室利童眞菩薩華嚴本敎讚閻曼德迦忿怒王眞言阿毘遮嚕迦儀軌品</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1216 大方廣曼殊室利童眞菩薩華嚴本敎讚閻曼德迦忿怒王眞言阿毘遮嚕迦儀軌品</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1216</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大方廣曼殊室利童眞菩薩華嚴本敎讚閻曼德迦忿怒王眞言阿毘遮嚕迦儀軌品</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【乙】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【嘉興乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03915">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03915</charName>
				<mapping cb:dec="986955" type="PUA">U+F0F4B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E3F0</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[蔝-米+比]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04024">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04024</charName>
				<mapping cb:dec="987064" type="PUA">U+F0FB8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21775</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[女*卒]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04239">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04239</charName>
				<mapping cb:dec="987279" type="PUA">U+F108F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2605B</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>紲</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[統-儿+木]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:25">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0077b09" ed="T"/>
<lb n="0077b10" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1216</cb:docNumber>
<lb n="0077b11" ed="T"/>
<lb n="0077b12" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077005" n="0077005"/><cb:jhead>大方廣曼殊室利童眞菩薩華嚴
<lb n="0077b13" ed="T"/>本敎讚閻曼德迦忿怒王眞言阿
<lb n="0077b14" ed="T"/>毘遮嚕迦儀軌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077006" n="0077006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077006" n="0077006"/>品<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077007" n="0077007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077007" n="0077007"/><anchor xml:id="beg0077007" n="0077007"/>第三十一
<lb n="0077b15" ed="T"/><note place="inline">六足本尊品第二</note><anchor xml:id="end0077007"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0077b16" ed="T"/>
<lb n="0077b17" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="31" level="1" type="品">31 儀軌品</cb:mulu><p xml:id="pT21p0077b1701">爾時金剛手祕密主觀察大集<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077008" n="0077008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077008" n="0077008"/><anchor xml:id="beg0077008" n="0077008"/>會<anchor xml:id="end0077008"/>，及淨居天
<lb n="0077b18" ed="T"/>宮坐衆，作是吿言：「汝等應聽忿怒王無比威
<lb n="0077b19" ed="T"/>猛，曼殊室利之所說，治罰難調者乃至斷命，
<lb n="0077b20" ed="T"/>令順伏故。」</p>
<lb n="0077b21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0077b2101">「先且說畫像儀軌。」</p>
<lb n="0077b22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0077b2201">爾時金剛手祕密主以偈宣說而作是言：</p>
<lb n="0077b23" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0077b2301" type="regular"><l>「不擇日吉宿，</l><l>亦不限齋戒，</l>
<lb n="0077b24" ed="T"/><l>怖畏冤敵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077009" n="0077009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077009" n="0077009"/><anchor xml:id="beg0077009" n="0077009"/>者<anchor xml:id="end0077009"/>，</l><l>應畫忿怒像。</l>
<lb n="0077b25" ed="T"/><l>於黑分八日，</l><l>及以十四日，</l>
<lb n="0077b26" ed="T"/><l>當於塚間取，</l><l>纏屍梵志衣。</l>
<lb n="0077b27" ed="T"/><l>應於中夜間，</l><l>以血漬其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077010" n="0077010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077010" n="0077010"/><anchor xml:id="beg0077010" n="0077010"/><g ref="#CB04239">𦁛</g><anchor xml:id="end0077010"/>，</l>
<lb n="0077b28" ed="T"/><l>又以水洗之，</l><l>應令曬曝乾。</l>
<lb n="0077b29" ed="T"/><l>猛惡性畫師，</l><l>起忿形可畏，</l>
<pb n="0077c" ed="T" xml:id="T21.1216.0077c"/>
<lb n="0077c01" ed="T"/><l>黑分於塚間，</l><l>三夜畫令成。</l>
<lb n="0077c02" ed="T"/><l>八夜十四夜，</l><l>以犬脂然燈，</l>
<lb n="0077c03" ed="T"/><l>畫人當應住，</l><l>面向於南方，</l>
<lb n="0077c04" ed="T"/><l>藉以髑髏坐，</l><l>護定心身住，</l>
<lb n="0077c05" ed="T"/><l>或行者自畫，</l><l>怖冤所凌逼。</l>
<lb n="0077c06" ed="T"/><l>當於初夜分，</l><l>冤者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077011" n="0077011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077011" n="0077011"/><anchor xml:id="beg0077011" n="0077011"/>身<anchor xml:id="end0077011"/>燒然，</l>
<lb n="0077c07" ed="T"/><l>二更著寒熱，</l><l>神著皆昏悶，</l>
<lb n="0077c08" ed="T"/><l>三更捨其命，</l><l>死已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077012" n="0077012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077012" n="0077012"/><anchor xml:id="beg0077012" n="0077012"/>往<anchor xml:id="end0077012"/>他世。</l>
<lb n="0077c09" ed="T"/><l>云何彼安然，</l><l>懷惡於行者？</l>
<lb n="0077c10" ed="T"/><l>冤對身枯爛，</l><l>其家乃滅門。</l>
<lb n="0077c11" ed="T"/><l>由畫此像故，</l><l>閻曼德迦像，</l>
<lb n="0077c12" ed="T"/><l>六面六手足，</l><l>黑色肚如狼，</l>
<lb n="0077c13" ed="T"/><l>持髑髏鬘怒，</l><l>虎皮以爲裙，</l>
<lb n="0077c14" ed="T"/><l>持種種器仗，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077013" n="0077013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077013" n="0077013"/><anchor xml:id="beg0077013" n="0077013"/>捧<anchor xml:id="end0077013"/>手而可畏，</l>
<lb n="0077c15" ed="T"/><l>眼赤暴惡形，</l><l>三目爲幖幟，</l>
<lb n="0077c16" ed="T"/><l>竪髮熾火焰，</l><l>或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077014" n="0077014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077014" n="0077014"/><anchor xml:id="beg0077014" n="0077014"/>翬<anchor xml:id="end0077014"/>黑煙色，</l>
<lb n="0077c17" ed="T"/><l>亦如安善那，</l><l>夏雨玄雲色，</l>
<lb n="0077c18" ed="T"/><l>其狀如劫燒。</l><l>應畫乘水牛，</l>
<lb n="0077c19" ed="T"/><l>忿怒暴怖事，</l><l>能壞嚧那囉，</l>
<lb n="0077c20" ed="T"/><l>亦斷閻摩命。</l><l>忿猛爲常業，</l>
<lb n="0077c21" ed="T"/><l>恐怖極<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077015" n="0077015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077015" n="0077015"/><anchor xml:id="beg0077015" n="0077015"/>操<anchor xml:id="end0077015"/>惡，</l><l>怖中極凶怖，</l>
<lb n="0077c22" ed="T"/><l>能殺諸有情。</l><l>應畫是忿怒，</l>
<lb n="0077c23" ed="T"/><l>自血以爲色，</l><l>調和色暈淡，</l>
<lb n="0077c24" ed="T"/><l>犬脂和牛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077016" n="0077016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077016" n="0077016"/><anchor xml:id="beg0077016" n="0077016"/>酥<anchor xml:id="end0077016"/>，</l><l>盛以髑髏器，</l>
<lb n="0077c25" ed="T"/><l>死人髮作筆，</l><l>管以犬骨爲，</l>
<lb n="0077c26" ed="T"/><l>斷食而應畫，</l><l>自作或使人。</l>
<lb n="0077c27" ed="T"/><l>廣獻食花等，</l><l>赤鬘紫檀香，</l>
<lb n="0077c28" ed="T"/><l>犬肉爲焚香，</l><l>人脂燈莊嚴。</l>
<lb n="0077c29" ed="T"/><l>正畫像之時，</l><l>初中後供養，</l>
<pb n="0078a" ed="T" xml:id="T21.1216.0078a"/>
<lb n="0078a01" ed="T"/><l>畫像應分明，</l><l>詶賞畫人功，</l>
<lb n="0078a02" ed="T"/><l>廣多與價直，</l><l>令彼心歡喜。</l>
<lb n="0078a03" ed="T"/><l>無間應作之，</l><l>大猛利事業，</l>
<lb n="0078a04" ed="T"/><l>買所用諸物，</l><l>勇士不詶價。</l>
<lb n="0078a05" ed="T"/><l>所作剋成就，</l><l>以種種供養，</l>
<lb n="0078a06" ed="T"/><l>賞彼畫像人，</l><l>令喜斷希望。</l>
<lb n="0078a07" ed="T"/><l>應當護彼身，</l><l>不爾損於彼，</l>
<lb n="0078a08" ed="T"/><l>幷其家眷屬，</l><l>亦應護自身，</l>
<lb n="0078a09" ed="T"/><l>念誦應畫之，</l><l>是則爲儀軌。</l>
<lb n="0078a10" ed="T"/><l>分明作此像，</l><l>纔見滿意願，</l>
<lb n="0078a11" ed="T"/><l>成辦一切事。</l><l>暴冤作害者，</l>
<lb n="0078a12" ed="T"/><l>應持妙像去，</l><l>隨意所樂求。</l>
<lb n="0078a13" ed="T"/><l>大用及悖王，</l><l>大富縱逸人，</l>
<lb n="0078a14" ed="T"/><l>尤增上慢者，</l><l>兇暴惡業人，</l>
<lb n="0078a15" ed="T"/><l>不益於三寶，</l><l>斷見嫌眞言，</l>
<lb n="0078a16" ed="T"/><l>不敬眞言士，</l><l>或嫌敬彼者，</l>
<lb n="0078a17" ed="T"/><l>亦嫌持誦人，</l><l>輕忽眞言者，</l>
<lb n="0078a18" ed="T"/><l>作法如儀則，</l><l>常不樂善法，</l>
<lb n="0078a19" ed="T"/><l>逼惱諸有情，</l><l>爲彼應作法，</l>
<lb n="0078a20" ed="T"/><l>不久命當絕。</l><l>取木<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078001" n="0078001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078001" n="0078001"/><anchor xml:id="beg0078001" n="0078001"/>樓<anchor xml:id="end0078001"/>皮葉，</l>
<lb n="0078a21" ed="T"/><l>幷根及之菓，</l><l>醋漿乃相和，</l>
<lb n="0078a22" ed="T"/><l>及以人骨粖，</l><l>芥子油幷毒，</l>
<lb n="0078a23" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0078002" n="0078002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078002" n="0078002"/><anchor xml:id="beg0078002" n="0078002"/>酸<anchor xml:id="end0078002"/>思之生薑，</l><l>及赤芥子粖，</l>
<lb n="0078a24" ed="T"/><l>盡以人血和，</l><l>幷置於像前。</l>
<lb n="0078a25" ed="T"/><l>行者面向南，</l><l>尊像面向北，</l>
<lb n="0078a26" ed="T"/><l>像前作軍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078003" n="0078003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078003" n="0078003"/><anchor xml:id="beg0078003" n="0078003"/>茶<anchor xml:id="end0078003"/>，</l><l>苦木以燃火，</l>
<lb n="0078a27" ed="T"/><l>或燒其刺木，</l><l>於彼爐應置，</l>
<lb n="0078a28" ed="T"/><l>相和以護摩。</l><l>具知儀軌者，</l>
<lb n="0078a29" ed="T"/><l>則當召火天，</l><l>以忿怒明王，</l>
<pb n="0078b" ed="T" xml:id="T21.1216.0078b"/>
<lb n="0078b01" ed="T"/><l>卽結輸羅印，</l><l>通一切事業。</l>
<lb n="0078b02" ed="T"/><l>千八遍投火，</l><l>皆作大忿怒，</l>
<lb n="0078b03" ed="T"/><l>初則兒凋喪，</l><l>次及眷屬亡，</l>
<lb n="0078b04" ed="T"/><l>第二主及妻，</l><l>幷以親族滅，</l>
<lb n="0078b05" ed="T"/><l>第三彼皆死，</l><l>如敎應當知。</l>
<lb n="0078b06" ed="T"/><l>對於此像前，</l><l>中夜應念誦，</l>
<lb n="0078b07" ed="T"/><l>爲損彼冤故，</l><l>如是應隨順，</l>
<lb n="0078b08" ed="T"/><l>彼國當滅亡，</l><l>軍衆著疫病，</l>
<lb n="0078b09" ed="T"/><l>火起大風起，</l><l>暴雨而霖霔，</l>
<lb n="0078b10" ed="T"/><l>一切軍大衆，</l><l>他敵來討罰，</l>
<lb n="0078b11" ed="T"/><l>有種種災難，</l><l>及諸疾病起，</l>
<lb n="0078b12" ed="T"/><l>一切身枯悴，</l><l>爲彼悖王作，</l>
<lb n="0078b13" ed="T"/><l>成就不應疑。</l><l>非人遍充滿，</l>
<lb n="0078b14" ed="T"/><l>其家亂鬪諍，</l><l>寢息不得安。</l>
<lb n="0078b15" ed="T"/><l>其地悉旋動，</l><l>羅刹吸精氣，</l>
<lb n="0078b16" ed="T"/><l>皆圍遶其家，</l><l>逼惱悉怖畏，</l>
<lb n="0078b17" ed="T"/><l>憂煩至楚苦，</l><l>無能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078004" n="0078004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078004" n="0078004"/><anchor xml:id="beg0078004" n="0078004"/>加<anchor xml:id="end0078004"/>護彼。</l>
<lb n="0078b18" ed="T"/><l>自在等地天，</l><l>梵天等護世，</l>
<lb n="0078b19" ed="T"/><l><name role="" type="person">忉利天</name>帝釋，</l><l>一切眞言天，</l>
<lb n="0078b20" ed="T"/><l>世間諸天等，</l><l>纔見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078005" n="0078005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078005" n="0078005"/><anchor xml:id="beg0078005" n="0078005"/>作<anchor xml:id="end0078005"/>威怒，</l>
<lb n="0078b21" ed="T"/><l>彼命卽殞絕。</l><l>中夜及日中，</l>
<lb n="0078b22" ed="T"/><l>持誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078006" n="0078006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078006" n="0078006"/><anchor xml:id="beg0078006" n="0078006"/>者<anchor xml:id="end0078006"/>若忿，</l><l>閻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078007" n="0078007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078007" n="0078007"/><anchor xml:id="beg0078007" n="0078007"/>摩<anchor xml:id="end0078007"/>王躬親，</l>
<lb n="0078b23" ed="T"/><l>令彼身震裂。</l><l>隨樂於黑分，</l>
<lb n="0078b24" ed="T"/><l>安立是尊像，</l><l>廣作供養食，</l>
<lb n="0078b25" ed="T"/><l>於曠野塚間，</l><l>逈樹稜誐廟，</l>
<lb n="0078b26" ed="T"/><l>山間及巖窟，</l><l>無侶當獨居，</l>
<lb n="0078b27" ed="T"/><l>常應作此法。</l><l>寂靜大蘭若，</l>
<lb n="0078b28" ed="T"/><l>於空天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078008" n="0078008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078008" n="0078008"/><anchor xml:id="beg0078008" n="0078008"/>中空<anchor xml:id="end0078008"/>，</l><l>空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078009" n="0078009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078009" n="0078009"/><anchor xml:id="beg0078009" n="0078009"/>窟<anchor xml:id="end0078009"/>及河側，</l>
<lb n="0078b29" ed="T"/><l>海岸應往彼。</l><l>如是等類處，</l>
<pb n="0078c" ed="T" xml:id="T21.1216.0078c"/>
<lb n="0078c01" ed="T"/><l>住彼隨意樂，</l><l>於百由旬內，</l>
<lb n="0078c02" ed="T"/><l>應作如是法。</l><l>如是說事量，</l>
<lb n="0078c03" ed="T"/><l>淸淨當作之，</l><l>應住不放逸，</l>
<lb n="0078c04" ed="T"/><l>淸淨離愛欲。</l>
<lb n="0078c05" ed="T"/><l>眞言境界不思議，</l><l>眞言所行不思議，</l>
<lb n="0078c06" ed="T"/><l>眞言神通不思議，</l><l>行者成就不思議，</l>
<lb n="0078c07" ed="T"/><l>所作事業不思議，</l><l>所獲果報不思議。</l>
<lb n="0078c08" ed="T"/><l>今現怒王閻曼德，</l><l>是大威德業神通，</l>
<lb n="0078c09" ed="T"/><l>所生遊戲神通境，</l><l>行者成就不思議。</l>
<lb n="0078c10" ed="T"/><l>顯現於此贍部洲，</l><l>一切菩薩大威德，</l>
<lb n="0078c11" ed="T"/><l>彼皆無能爲加護，</l><l>何況世間諸眞言，</l>
<lb n="0078c12" ed="T"/><l>一切執曜及母天，</l><l>伊舍那等爲毘紐。</l>
<lb n="0078c13" ed="T"/><l>婆藪童子天，</l><l>乃至天帝釋，</l>
<lb n="0078c14" ed="T"/><l>不以三昧耶，</l><l>能護持彼人。</l>
<lb n="0078c15" ed="T"/><l>佛子及菩薩，</l><l>威德住十地，</l>
<lb n="0078c16" ed="T"/><l>緣覺及聲聞，</l><l>離欲大威德，</l>
<lb n="0078c17" ed="T"/><l>不能護持彼。</l><l>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078010" n="0078010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078010" n="0078010"/><anchor xml:id="beg0078010" n="0078010"/>求<anchor xml:id="end0078010"/>先本誓，</l>
<lb n="0078c18" ed="T"/><l>我今略宣說，</l><l>應聽求富貴；</l>
<lb n="0078c19" ed="T"/><l>損害持誦者，</l><l>無有能禁制，</l>
<lb n="0078c20" ed="T"/><l>不喜持明人，</l><l>云何得災息？</l>
<lb n="0078c21" ed="T"/><l>若發淨信心，</l><l>兼生悲愍意，</l>
<lb n="0078c22" ed="T"/><l>持誦忿怒王，</l><l>大威閻曼德，</l>
<lb n="0078c23" ed="T"/><l>是時災害除，</l><l>便護其身命。</l>
<lb n="0078c24" ed="T"/><l>白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078011" n="0078011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078011" n="0078011"/><anchor xml:id="beg0078011" n="0078011"/><g ref="#CB04239">𦁛</g><anchor xml:id="end0078011"/>芥子油，</l><l>五種尾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078012" n="0078012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078012" n="0078012"/><anchor xml:id="beg0078012" n="0078012"/>杉<anchor xml:id="end0078012"/>藥，</l>
<lb n="0078c25" ed="T"/><l>犬血及犬肉，</l><l>三辛鹽芥子，</l>
<lb n="0078c26" ed="T"/><l>螺粖酸思子，</l><l>海鹽陀咄根，</l>
<lb n="0078c27" ed="T"/><l>及俱舍得枳，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0078013" n="0078013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078013" n="0078013"/><anchor xml:id="beg0078013" n="0078013"/>稗<anchor xml:id="end0078013"/>麻根麻灰，</l>
<lb n="0078c28" ed="T"/><l>紅藍花根棘，</l><l>與摩陀那根，</l>
<lb n="0078c29" ed="T"/><l>葱蒜波羅奢，</l><l>區吒迦及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078014" n="0078014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078014" n="0078014"/><anchor xml:id="beg0078014" n="0078014"/>韮<anchor xml:id="end0078014"/>，</l>
<pb n="0079a" ed="T" xml:id="T21.1216.0079a"/>
<lb n="0079a01" ed="T"/><l>蘇羅幷藥酒，</l><l>如是藥等分，</l>
<lb n="0079a02" ed="T"/><l>投於像前爐，</l><l>燒滿一千八，</l>
<lb n="0079a03" ed="T"/><l>冤家根裔殞，</l><l>親族幷朋友，</l>
<lb n="0079a04" ed="T"/><l>護天及營從，</l><l>種末皆殄除。</l>
<lb n="0079a05" ed="T"/><l>至於第二遍，</l><l>持誦者護摩，</l>
<lb n="0079a06" ed="T"/><l>則令彼土境，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0079001" n="0079001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079001" n="0079001"/><anchor xml:id="beg0079001" n="0079001"/>幷<anchor xml:id="end0079001"/>邑皆飢饉，</l>
<lb n="0079a07" ed="T"/><l>亢旱及疫疾，</l><l>羅刹皆充滿，</l>
<lb n="0079a08" ed="T"/><l>失火幷雨石，</l><l>霹靂與霜雹，</l>
<lb n="0079a09" ed="T"/><l>於聚落村坊。</l><l>乃至悖王境，</l>
<lb n="0079a10" ed="T"/><l>有多逼惱生，</l><l>敵軍來討罰，</l>
<lb n="0079a11" ed="T"/><l>彼境生災<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079002" n="0079002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079002" n="0079002"/><anchor xml:id="beg0079002" n="0079002"/>祥<anchor xml:id="end0079002"/>，</l><l>種種不祥類。</l>
<lb n="0079a12" ed="T"/><l>燒度度羅根，</l><l>彼人卽癲狂，</l>
<lb n="0079a13" ed="T"/><l>常燒辛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079003" n="0079003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079003" n="0079003"/><anchor xml:id="beg0079003" n="0079003"/>剌<anchor xml:id="end0079003"/>物，</l><l>遍身如火焚，</l>
<lb n="0079a14" ed="T"/><l>若燒極醋物，</l><l>彼著寒熱病，</l>
<lb n="0079a15" ed="T"/><l>生於彼身中。</l><l>悖王憍慢者，</l>
<lb n="0079a16" ed="T"/><l>大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079004" n="0079004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079004" n="0079004"/><anchor xml:id="beg0079004" n="0079004"/>朋黨躁<anchor xml:id="end0079004"/>惡，</l><l>依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079005" n="0079005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079005" n="0079005"/><anchor xml:id="beg0079005" n="0079005"/>輔<anchor xml:id="end0079005"/>大軍衆，</l>
<lb n="0079a17" ed="T"/><l>二夜或七夜，</l><l>令彼命終盡。</l>
<lb n="0079a18" ed="T"/><l>彼人所事天，</l><l>及其屬星宿，</l>
<lb n="0079a19" ed="T"/><l>用以燒屍灰，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0079006" n="0079006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079006" n="0079006"/><anchor xml:id="beg0079006" n="0079006"/>盡<anchor xml:id="end0079006"/>彼等形狀，</l>
<lb n="0079a20" ed="T"/><l>對於尊像前，</l><l>以脚踐其頂，</l>
<lb n="0079a21" ed="T"/><l>念誦仍忿怒，</l><l>令彼悖僞王，</l>
<lb n="0079a22" ed="T"/><l>忽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079007" n="0079007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079007" n="0079007"/><anchor xml:id="beg0079007" n="0079007"/>然<anchor xml:id="end0079007"/>種種病，</l><l>大患所侵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079008" n="0079008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079008" n="0079008"/><anchor xml:id="beg0079008" n="0079008"/>凌<anchor xml:id="end0079008"/>，</l>
<lb n="0079a23" ed="T"/><l>刹那頃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079009" n="0079009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079009" n="0079009"/><anchor xml:id="beg0079009" n="0079009"/>殞<anchor xml:id="end0079009"/>滅，</l><l>猛獸銜咬死，</l>
<lb n="0079a24" ed="T"/><l>或被損肢節，</l><l>或復羅刹吞。</l>
<lb n="0079a25" ed="T"/><l>穢惡非人類，</l><l>食肉布單那，</l>
<lb n="0079a26" ed="T"/><l>毘舍遮餓鬼，</l><l>及與諸母天，</l>
<lb n="0079a27" ed="T"/><l>自身及侍者，</l><l>須臾頃壞滅。」</l>
<lb n="0079a28" ed="T"/><l>吉祥持金剛，</l><l>處衆而說已，</l>
<lb n="0079a29" ed="T"/><l>遍禮一切佛，</l><l>默然而安住。</l>
<pb n="0079b" ed="T" xml:id="T21.1216.0079b"/>
<lb n="0079b01" ed="T"/><l>利益世間故，</l><l>復作如是言：</l>
<lb n="0079b02" ed="T"/><l>「一切藥叉衆，</l><l>藥叉女眞言，</l>
<lb n="0079b03" ed="T"/><l>菩薩之所說，</l><l>及藥叉將主，</l>
<lb n="0079b04" ed="T"/><l>藥叉女敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079010" n="0079010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079010" n="0079010"/><anchor xml:id="beg0079010" n="0079010"/>輪<anchor xml:id="end0079010"/>，</l><l>一切恣受用，</l>
<lb n="0079b05" ed="T"/><l>鉤召及敬愛。</l><l>諸惱不蠲除，</l>
<lb n="0079b06" ed="T"/><l>求染眞言者，</l><l>愛暗昏其慧，</l>
<lb n="0079b07" ed="T"/><l>不能於對治，</l><l>以佛戒制斷。</l>
<lb n="0079b08" ed="T"/><l>無始<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079011" n="0079011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079011" n="0079011"/><anchor xml:id="beg0079011" n="0079011"/>於<anchor xml:id="end0079011"/>輪迴，</l><l>數習深可愍，</l>
<lb n="0079b09" ed="T"/><l>從苦至於苦，</l><l>佛故說惡趣。</l>
<lb n="0079b10" ed="T"/><l>若能護諸根，</l><l>梵行獲善趣，</l>
<lb n="0079b11" ed="T"/><l>是故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079012" n="0079012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079012" n="0079012"/><anchor xml:id="beg0079012" n="0079012"/>賢<anchor xml:id="end0079012"/>寂靜，</l><l>究竟證涅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079013" n="0079013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079013" n="0079013"/><anchor xml:id="beg0079013" n="0079013"/>盤<anchor xml:id="end0079013"/>，</l>
<lb n="0079b12" ed="T"/><l>三業乘平等，</l><l>獲得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079014" n="0079014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079014" n="0079014"/><anchor xml:id="beg0079014" n="0079014"/>於<anchor xml:id="end0079014"/>圓寂。</l>
<lb n="0079b13" ed="T"/><l>顚倒吞惡慧，</l><l>愚者染昏昧，</l>
<lb n="0079b14" ed="T"/><l>生死惡稠林，</l><l>輪轉於五趣。</l>
<lb n="0079b15" ed="T"/><l>哀愍彼苦故，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0079015" n="0079015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079015" n="0079015"/><anchor xml:id="beg0079015" n="0079015"/>聽<anchor xml:id="end0079015"/>受用貪染，</l>
<lb n="0079b16" ed="T"/><l>能遮一切罪，</l><l>及斷三種過，</l>
<lb n="0079b17" ed="T"/><l>奉順法王敎，</l><l>解脫諸結縛。」</l></lg></cb:div>
<lb n="0079b18" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="2" level="1" type="品">32 忿怒王品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0079016" n="0079016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079016" n="0079016"/><anchor xml:id="beg0079016" n="0079016"/>大方廣曼殊室利童眞菩薩華嚴本敎閻曼
<lb n="0079b19" ed="T"/>德迦忿怒王品第三十二<anchor xml:id="end0079016"/></head>
<lb n="0079b20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0079b2001">爾時寂靜慧菩薩摩訶薩在彼大衆集會而
<lb n="0079b21" ed="T"/>坐，卽從座起頂禮一切如來，於集會中住。遶
<lb n="0079b22" ed="T"/>釋迦牟尼佛三匝，接佛雙足虔恭長跪，卽觀
<lb n="0079b23" ed="T"/>金剛手藥叉之主作如是言：「汝極暴惡金剛
<lb n="0079b24" ed="T"/>手，爲諸有情宣說殺害一切有情，及聽一切
<lb n="0079b25" ed="T"/>貪染眞言敎法。佛子！諸菩薩非如是法。夫爲
<lb n="0079b26" ed="T"/>大菩薩，從大悲所生，行菩薩行利益，以增上
<lb n="0079b27" ed="T"/>意樂正行故，不離諸有縛。佛子！如來應正等
<lb n="0079b28" ed="T"/>覺爲一切有情說損害諸有情法，大悲成就
<lb n="0079b29" ed="T"/>故，於諸有情利益安樂增上意樂故。」</p>
<pb n="0079c" ed="T" xml:id="T21.1216.0079c"/>
<lb n="0079c01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0079c0101">爾時金剛手菩薩摩訶薩吿寂靜慧菩薩言：
<lb n="0079c02" ed="T"/>「寂靜慧菩薩！如是學、如是住。如汝所說、如汝
<lb n="0079c03" ed="T"/>所顯示。如一切佛菩薩大威德者說，我亦如
<lb n="0079c04" ed="T"/>是說，依勝義實際法作如是說。</p>
<lb n="0079c05" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0079c0501" type="regular"><l>「實際不思議，</l><l>異熟不思議，</l>
<lb n="0079c06" ed="T"/><l>佛法不思議，</l><l>菩薩不思議。</l>
<lb n="0079c07" ed="T"/><l>調伏有情行，</l><l>行行不思議，</l>
<lb n="0079c08" ed="T"/><l>菩薩之所行，</l><l>故稱不思議。</l>
<lb n="0079c09" ed="T"/><l>於諸眞言敎，</l><l>威德不思議，</l>
<lb n="0079c10" ed="T"/><l>忿怒王眞言，</l><l>大威閻曼德，</l>
<lb n="0079c11" ed="T"/><l>神境不思議，</l><l>大威不思議。」</l></lg>
<lb n="0079c12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0079c1201">「寂靜慧不思議菩薩摩訶薩等，流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079017" n="0079017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079017" n="0079017"/><anchor xml:id="beg0079017" n="0079017"/>行<anchor xml:id="end0079017"/>有情界
<lb n="0079c13" ed="T"/>所生如是。寂靜慧眞言行菩薩，應發如是心。
<lb n="0079c14" ed="T"/>若行婬欲，於諸有情獲罪無量，墮於大那落
<lb n="0079c15" ed="T"/>迦。作瞋怒有情，亦獲罪無量。勿令有情於三
<lb n="0079c16" ed="T"/>種菩提無所堪任。寂靜慧！如是持眞言菩薩
<lb n="0079c17" ed="T"/>發如是心：『我以善巧方便，作阿毘遮嚕迦，於
<lb n="0079c18" ed="T"/>一切事業不應取相、不應執不善，應學調伏
<lb n="0079c19" ed="T"/>有情方便，以大悲纏心。』復次佛子！法非法、淨
<lb n="0079c20" ed="T"/>非淨、善非善，感應化有情善巧。諸佛菩薩從
<lb n="0079c21" ed="T"/>法界所流出，修行敎法，卽以此敎於有情方
<lb n="0079c22" ed="T"/>便說，成熟有情故，應如是正住。佛子！我等應
<lb n="0079c23" ed="T"/>如是學，所謂調伏有情、成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079018" n="0079018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079018" n="0079018"/><anchor xml:id="beg0079018" n="0079018"/>熟<anchor xml:id="end0079018"/>有情、寂靜有情。
<lb n="0079c24" ed="T"/>彼佛子所入曼<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>茶<anchor xml:id="end_1"/>羅集會，盡皆應聽淨信善，
<lb n="0079c25" ed="T"/>應觀察善不善，所謂如來說法深生愛樂，不
<lb n="0079c26" ed="T"/>應疑謗。」</p>
<lb n="0079c27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0079c2701">爾時寂靜慧菩薩摩訶薩觀察，默然而住佛
<lb n="0079c28" ed="T"/>法不思議。如是作意，則瞻仰如來。時金剛手
<lb n="0079c29" ed="T"/>祕密主觀察大衆集會，復說忿怒王敎法，敎
<pb n="0080a" ed="T" xml:id="T21.1216.0080a"/>
<lb n="0080a01" ed="T"/>大衆言：「汝等天衆有情界所依鬼神衆，行者
<lb n="0080a02" ed="T"/>先應護自身。取忿怒王像住於一處，所謂於
<lb n="0080a03" ed="T"/><name role="" type="person">摩醯首羅</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0080001" n="0080001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080001" n="0080001"/><anchor xml:id="beg0080001" n="0080001"/>凌<anchor xml:id="end0080001"/>誐廟，以毒藥芥子犬血，和漿
<lb n="0080a04" ed="T"/>水塗。有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080002" n="0080002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080002" n="0080002"/><anchor xml:id="beg0080002" n="0080002"/>淩<anchor xml:id="end0080002"/>誐取白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080003" n="0080003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080003" n="0080003"/><anchor xml:id="beg0080003" n="0080003"/><g ref="#CB04239">𦁛</g><anchor xml:id="end0080003"/>葉供養，取人腸以爲
<lb n="0080a05" ed="T"/>神線，角絡纏之，以右手持人髑髏擲打<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>淩<anchor xml:id="end_2"/>
<lb n="0080a06" ed="T"/>誐，左手頭指擬，大怒而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080004" n="0080004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080004" n="0080004"/><anchor xml:id="beg0080004" n="0080004"/>住<anchor xml:id="end0080004"/>彼悖王<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>淩<anchor xml:id="end_3"/>蔑，及
<lb n="0080a07" ed="T"/>餘惡人大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080005" n="0080005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080005" n="0080005"/><anchor xml:id="beg0080005" n="0080005"/>朋<anchor xml:id="end0080005"/>大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080006" n="0080006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080006" n="0080006"/><anchor xml:id="beg0080006" n="0080006"/>黨<anchor xml:id="end0080006"/>暴惡主宰。其作法處，閉
<lb n="0080a08" ed="T"/>門裸體<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080007" n="0080007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080007" n="0080007"/><anchor xml:id="beg0080007" n="0080007"/>被<anchor xml:id="end0080007"/>髮，以左脚踏<name role="" type="person">摩醯首羅</name>淩誐，擗
<lb n="0080a09" ed="T"/>裂兩段，聞大吽聲不應怖畏。卽其日悖王及
<lb n="0080a10" ed="T"/>餘大惡朋黨冤敵，則被大寒熱病所持，或非
<lb n="0080a11" ed="T"/>人或羅刹所著。又更須臾頃念誦，其冤敵於
<lb n="0080a12" ed="T"/>刹那頃殞矣。若至連夜誦，彼家眷屬滅壞。</p>
<lb n="0080a13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0080a1301">「又法日中至於<name role="" type="person">摩醯首羅</name>廟，取苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080008" n="0080008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080008" n="0080008"/><anchor xml:id="beg0080008" n="0080008"/>練<anchor xml:id="end0080008"/>葉獻之，
<lb n="0080a14" ed="T"/>燒犬肉充焚香誦眞言。其冤家被火燒然，卽
<lb n="0080a15" ed="T"/>著瘧病戰慄。若念誦不間，瞋怒住摩醯身右
<lb n="0080a16" ed="T"/>邊，卽彼冤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080009" n="0080009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080009" n="0080009"/><anchor xml:id="beg0080009" n="0080009"/>家<anchor xml:id="end0080009"/>喪滅。若欲令如故者，又以水
<lb n="0080a17" ed="T"/>洗<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>淩<anchor xml:id="end_4"/>誐，復冷牛乳浴之，還復如故。</p>
<lb n="0080a18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0080a1801">「又法<name role="" type="person">摩醯首羅</name>凌誐右邊，燃摩捺那棘木柴，
<lb n="0080a19" ed="T"/>以毘梨勒木搵毒血芥子油，投火一千八遍，
<lb n="0080a20" ed="T"/>其冤家著大患，無能醫療者。第二日卽以大
<lb n="0080a21" ed="T"/>寒熱病及大病所持，或著種種病，或非人所
<lb n="0080a22" ed="T"/>持致死。第三日三時念誦，其命悉皆捨。欲求
<lb n="0080a23" ed="T"/>如故，以乳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080010" n="0080010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080010" n="0080010"/><anchor xml:id="beg0080010" n="0080010"/>護<anchor xml:id="end0080010"/>摩，彼聚落及冤家悉得安樂。
<lb n="0080a24" ed="T"/>如是彼人所事一切天一切鬼神，以脚踏持
<lb n="0080a25" ed="T"/>誦之，書彼人所屬星宿，以左脚踏之。唯除如
<lb n="0080a26" ed="T"/>來所說眞言，諸餘一切世間眞言皆驀以左
<lb n="0080a27" ed="T"/>脚頭指踏而作法持誦。未修成就忿怒王，
<lb n="0080a28" ed="T"/>纔誦能成辦一切事業，亦能壞一切眞言，亦
<lb n="0080a29" ed="T"/>能害一切冤敵，亦能破一切眞言法。我今略
<pb n="0080b" ed="T" xml:id="T21.1216.0080b"/>
<lb n="0080b01" ed="T"/>說。隨修行者依一切世出世間眞言儀軌，設
<lb n="0080b02" ed="T"/>本敎不說，取餘部尙獲一切成就，纔念誦能
<lb n="0080b03" ed="T"/>滿一切意願。纔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080011" n="0080011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080011" n="0080011"/><anchor xml:id="beg0080011" n="0080011"/>誦<anchor xml:id="end0080011"/>忿怒王，獲得最勝成就，
<lb n="0080b04" ed="T"/>隨意樂起心。亦能摧一切冤對，結輸羅印，相
<lb n="0080b05" ed="T"/>應成辦一切事。</p>
<lb n="0080b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0080b0601">「又法午時至於屍林燒屍處，一日一夜不食。
<lb n="0080b07" ed="T"/>於黑分十四日，取屍林柴燒火，毒藥芥子與
<lb n="0080b08" ed="T"/>血相和，誦眞言一遍一燒，卽聞訶訶聲。一切
<lb n="0080b09" ed="T"/>餓鬼則來，不應怖畏，則吿彼言：『爲我害彼冤
<lb n="0080b10" ed="T"/>敵。』其鬼聞此言已，唯然受敎，隱而不現，假使
<lb n="0080b11" ed="T"/>千由旬須臾頃卽至，當害彼冤敵及家族。如
<lb n="0080b12" ed="T"/>是多種事業悉地皆能成辦。</p>
<lb n="0080b13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0080b1301">「又法於淸閑寂靜處，取白<anchor xml:id="beg_5" type="star"/><g ref="#CB04239">𦁛</g><anchor xml:id="end_5"/>子誦眞言，一遍
<lb n="0080b14" ed="T"/>一燒一千八遍。以左右手各別取其灰，以一
<lb n="0080b15" ed="T"/>片淨物分爲兩段，撮繫之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080012" n="0080012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080012" n="0080012"/><anchor xml:id="beg0080012" n="0080012"/>各<anchor xml:id="end0080012"/>置一灰裹於瓦
<lb n="0080b16" ed="T"/>椀中，又以一瓦椀蓋之，誦眞言加護其物。至
<lb n="0080b17" ed="T"/>於大屍林，黑分十四日夜或黑分八日夜，住
<lb n="0080b18" ed="T"/>於燒屍處，面向南，置二器於身前，裸體<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>被<anchor xml:id="end_6"/>髮
<lb n="0080b19" ed="T"/>忿怒無怖畏心，誦眞言一萬二千遍加持其
<lb n="0080b20" ed="T"/>物，卽得成就。或有非人索成就物，不應與之。
<lb n="0080b21" ed="T"/>若強奪灰，誦忿怒王眞言及稱吽字，刹那頃
<lb n="0080b22" ed="T"/>不現。左右手所取灰，各分明記之。不應放逸
<lb n="0080b23" ed="T"/>作加護。至於晨朝，澡浴著淨衣服當歸本處，
<lb n="0080b24" ed="T"/>以先右手所取灰加持者，取是灰散於一切
<lb n="0080b25" ed="T"/>鬼神類天龍藥叉頂上，則成敬愛。以左手加
<lb n="0080b26" ed="T"/>持灰者，散於一切丈夫女人頂上，皆令敬愛。
<lb n="0080b27" ed="T"/>取右邊灰散於臍，卽成非男。散於生支，不能
<lb n="0080b28" ed="T"/>爲世事受用染法行於邪行。若人寵愛於彼
<lb n="0080b29" ed="T"/>女人，以灰散其隱處，不能於餘男子行於非
<pb n="0080c" ed="T" xml:id="T21.1216.0080c"/>
<lb n="0080c01" ed="T"/>法，卽其根毀壞。若於本夫交會，其根再得調
<lb n="0080c02" ed="T"/>適。如是散於男子生支，便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080013" n="0080013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080013" n="0080013"/><anchor xml:id="beg0080013" n="0080013"/>華<g ref="#CB04024">𡝵</g><anchor xml:id="end0080013"/>，其男子不
<lb n="0080c03" ed="T"/>能於餘女人受用行染。復於本妻，生支能起
<lb n="0080c04" ed="T"/>世事。男子女人取其本灰散其根門，互相情
<lb n="0080c05" ed="T"/>重。若餘男子女人強相逼近，卽彼根蛆爛被
<lb n="0080c06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0080014" n="0080014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080014" n="0080014"/><anchor xml:id="beg0080014" n="0080014"/>虫<anchor xml:id="end0080014"/>唼食，因茲困頓，月內皆臭惡氣如死屍。
<lb n="0080c07" ed="T"/>以大患纏綿，其丈夫生支腫，由此因緣乃至
<lb n="0080c08" ed="T"/>命終，無能救濟者。以此灰所作，皆得成就。</p>
<lb n="0080c09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0080c0901">「又以灰塗手觸，彼皆得成就。若自作或令他
<lb n="0080c10" ed="T"/>作，亦皆隨意成就。如其觸不得者，取灰吹之，
<lb n="0080c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0080015" n="0080015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080015" n="0080015"/><anchor xml:id="beg0080015" n="0080015"/>可<anchor xml:id="end0080015"/>灰到彼身分處，或散或想而散之，皆成辦
<lb n="0080c12" ed="T"/>一切事。又或自作令他作，隨意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080016" n="0080016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080016" n="0080016"/><anchor xml:id="beg0080016" n="0080016"/>皆<anchor xml:id="end0080016"/>成就無
<lb n="0080c13" ed="T"/>異，皆功不唐捐。又坐物<g ref="#CB00626">㲲</g>被等種種嚴具，種
<lb n="0080c14" ed="T"/>種器仗，所乘革屣傘蓋一切資具類飮食等，
<lb n="0080c15" ed="T"/>身所用家具，花葧婁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080017" n="0080017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080017" n="0080017"/><anchor xml:id="beg0080017" n="0080017"/>藤<anchor xml:id="end0080017"/>及菓子塗香燒香，皆
<lb n="0080c16" ed="T"/>以灰散。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080018" n="0080018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080018" n="0080018"/><anchor xml:id="beg0080018" n="0080018"/>被<anchor xml:id="end0080018"/>冤敵蚤蝨壁蝨及餘<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>虫<anchor xml:id="end_7"/>等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080019" n="0080019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080019" n="0080019"/><anchor xml:id="beg0080019" n="0080019"/>充<anchor xml:id="end0080019"/>唼
<lb n="0080c17" ed="T"/>食，極受楚苦，乃至七日當殞，一切醫師無能
<lb n="0080c18" ed="T"/>療者。及餘諸天不能制止，一切眞言不能擁
<lb n="0080c19" ed="T"/>護，除彼人與者作法令如故。以甘草、靑蓮花、
<lb n="0080c20" ed="T"/>白檀香，以淸水相和研令碎，塗彼人身從頂
<lb n="0080c21" ed="T"/>至足，以聖曼殊室利根本眞言加持卽愈。</p>
<lb n="0080c22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0080c2201">「又法於上風，立一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080020" n="0080020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080020" n="0080020"/><anchor xml:id="beg0080020" n="0080020"/>茶<anchor xml:id="end0080020"/>枳尼，及憍慢女人處
<lb n="0080c23" ed="T"/>作是法非餘處，散其灰，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080021" n="0080021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080021" n="0080021"/><anchor xml:id="beg0080021" n="0080021"/>作<anchor xml:id="end0080021"/>是思惟，令彼女
<lb n="0080c24" ed="T"/>人無根及嬭。若爲男作，卽無生支及髭鬢毛
<lb n="0080c25" ed="T"/>髮。亦能成辦種種事。敎彼男子女人令作，亦
<lb n="0080c26" ed="T"/>得成就。隨想與彼人灰，敎令作之，亦成如是，
<lb n="0080c27" ed="T"/>令彼患大疾。心思惟，觸其頂患頭痛，觸口
<lb n="0080c28" ed="T"/>卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080022" n="0080022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080022" n="0080022"/><anchor xml:id="beg0080022" n="0080022"/>口<anchor xml:id="end0080022"/>生瘡，乃至次第觸心心痛、觸肚肚痛、
<lb n="0080c29" ed="T"/>觸脚脚痛、觸脛脛痛，流血惡病血等令彼所
<pb n="0081a" ed="T" xml:id="T21.1216.0081a"/>
<lb n="0081a01" ed="T"/>患，乃至令身死。枯竭墮落，鉤召令調伏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081001" n="0081001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081001" n="0081001"/><anchor xml:id="beg0081001" n="0081001"/>隨<anchor xml:id="end0081001"/>
<lb n="0081a02" ed="T"/>彼人所樂作，一時成辦皆得。乃至損<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081002" n="0081002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081002" n="0081002"/><anchor xml:id="beg0081002" n="0081002"/>減<anchor xml:id="end0081002"/>、鉤召、
<lb n="0081a03" ed="T"/>敬愛，遙作亦得成就。</p>
<lb n="0081a04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0081a0401">「又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081003" n="0081003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081003" n="0081003"/><anchor xml:id="beg0081003" n="0081003"/>至<anchor xml:id="end0081003"/>於深井上風立，卽以二手捧其灰，散於
<lb n="0081a05" ed="T"/>城牆，却敵崩倒。其將帥<anchor xml:id="nkr_note_add_0081a0501" n="0081a0501"/><anchor xml:id="beg0081a0501" n="0081a0501"/>屋<anchor xml:id="end0081a0501"/>宅被火所燒，被他
<lb n="0081a06" ed="T"/>敵來破，令彼大難逼迫棄本所居，奔馳逃散
<lb n="0081a07" ed="T"/>被他掩襲。又法他敵來，順風散灰。設彼軍衆
<lb n="0081a08" ed="T"/>力強，卽自破壞，被大熱病所患，象馬車及步
<lb n="0081a09" ed="T"/>兵壞散，被他所擒。如是無量種事，隨意摧壞
<lb n="0081a10" ed="T"/>冤敵皆得成就。以此法亦能護自身及營<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081004" n="0081004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081004" n="0081004"/><anchor xml:id="beg0081004" n="0081004"/>從<anchor xml:id="end0081004"/>
<lb n="0081a11" ed="T"/>軍衆。若欲令彼如故，對忿怒王像前，用乳護
<lb n="0081a12" ed="T"/>摩一千八遍，彼得安，樂無能沮壞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081005" n="0081005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081005" n="0081005"/><anchor xml:id="beg0081005" n="0081005"/><note place="inline">所說藥乞史二合尼法則
<lb n="0081a13" ed="T"/>修行具在別卷</note><anchor xml:id="end0081005"/>。」</p></cb:div>
<lb n="0081a14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0081006" n="0081006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081006" n="0081006"/><anchor xml:id="beg0081006" n="0081006"/>聖閻曼德迦威怒王立成大神驗念誦法一
<lb n="0081a15" ed="T"/>卷<anchor xml:id="end0081006"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0081006" n="0081006"/></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0077007" to="#end0077007"><lem wit="#wit.orig">第三十一<lb n="0077b15" ed="T"/><note place="inline">六足本尊品第二</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0077008" to="#end0077008"><lem wit="#wit.orig">會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">會衆</rdg></app>
<app from="#beg0077009" to="#end0077009"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">故</rdg></app>
<app from="#beg0077010" to="#end0077010"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB04239">𦁛</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB00626">㲲</g></rdg></app>
<app from="#beg0077011" to="#end0077011"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">自</rdg></app>
<app from="#beg0077012" to="#end0077012"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枉</rdg></app>
<app from="#beg0077013" to="#end0077013"><lem wit="#wit.orig">捧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">棒</rdg></app>
<app from="#beg0077014" to="#end0077014"><lem wit="#wit.orig">翬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">暈</rdg></app>
<app from="#beg0077015" to="#end0077015"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">操</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">躁</rdg></app>
<app from="#beg0077016" to="#end0077016"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">酪</rdg></app>
<app from="#beg0078001" to="#end0078001"><lem wit="#wit.orig">樓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">槵</rdg></app>
<app from="#beg0078002" to="#end0078002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">酸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">相</rdg></app>
<app from="#beg0078003" to="#end0078003"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">荼</rdg></app>
<app from="#beg0078004" to="#end0078004"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">救</rdg></app>
<app from="#beg0078005" to="#end0078005"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">此</rdg></app>
<app from="#beg0078006" to="#end0078006"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">經</rdg></app>
<app from="#beg0078007" to="#end0078007"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">魔</rdg></app>
<app from="#beg0078008" to="#end0078008"><lem wit="#wit.orig">中空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">空中</rdg></app>
<app from="#beg0078009" to="#end0078009"><lem wit="#wit.orig">窟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">屋</rdg></app>
<app from="#beg0078010" to="#end0078010"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">作</rdg></app>
<app from="#beg0078011" to="#end0078011"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB04239">𦁛</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB00626">㲲</g></rdg></app>
<app from="#beg0078012" to="#end0078012"><lem wit="#wit.orig">杉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">衫</rdg></app>
<app from="#beg0078013" to="#end0078013"><lem wit="#wit.orig">稗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB03915">𮏰</g></rdg></app>
<app from="#beg0078014" to="#end0078014"><lem wit="#wit.orig">韮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">韭</rdg></app>
<app from="#beg0079001" to="#end0079001"><lem wit="#wit.orig">幷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">井</rdg></app>
<app from="#beg0079002" to="#end0079002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">祥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">禍</rdg></app>
<app from="#beg0079003" to="#end0079003"><lem wit="#wit.orig">剌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">辣</rdg></app>
<app from="#beg0079004" to="#end0079004"><lem wit="#wit.orig">朋黨躁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">用富燥</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">用富躁</rdg></app>
<app from="#beg0079005" to="#end0079005"><lem wit="#wit.orig">輔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">轉</rdg></app>
<app from="#beg0079006" to="#end0079006"><lem wit="#wit.orig">盡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">畫</rdg></app>
<app from="#beg0079007" to="#end0079007"><lem wit="#wit.orig">然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">肰</rdg></app>
<app from="#beg0079008" to="#end0079008"><lem wit="#wit.orig">凌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">陵</rdg></app>
<app from="#beg0079009" to="#end0079009"><lem wit="#wit.orig">殞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">殄</rdg></app>
<app from="#beg0079010" to="#end0079010"><lem wit="#wit.orig">輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">倫</rdg></app>
<app from="#beg0079011" to="#end0079011"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">墮</rdg></app>
<app from="#beg0079012" to="#end0079012"><lem wit="#wit.orig">賢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">樂</rdg></app>
<app from="#beg0079013" to="#end0079013"><lem wit="#wit.orig">盤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">槃</rdg></app>
<app from="#beg0079014" to="#end0079014"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">證</rdg></app>
<app from="#beg0079015" to="#end0079015"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">聽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">制</rdg></app>
<app cb:word-count="27" from="#beg0079016" to="#end0079016"><lem wit="#wit.orig">大方廣曼殊室利童眞菩薩華嚴本敎閻曼<lb n="0079b19" ed="T"/>德迦忿怒王品第三十二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0079017" to="#end0079017"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">界</rdg></app>
<app from="#beg0079018" to="#end0079018"><lem wit="#wit.orig">熟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">就</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0078003"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">荼</rdg></app>
<app from="#beg0080001" to="#end0080001"><lem wit="#wit.orig">凌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">陵</rdg></app>
<app from="#beg0080002" to="#end0080002"><lem wit="#wit.orig">淩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">陵</rdg></app>
<app from="#beg0080003" to="#end0080003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB04239">𦁛</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB00626">㲲</g></rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0080002"><lem wit="#wit.orig">淩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">陵</rdg></app>
<app from="#beg0080004" to="#end0080004"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">往</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0080002"><lem wit="#wit.orig">淩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">陵</rdg></app>
<app from="#beg0080005" to="#end0080005"><lem wit="#wit.orig">朋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">用</rdg></app>
<app from="#beg0080006" to="#end0080006"><lem wit="#wit.orig">黨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">富</rdg></app>
<app from="#beg0080007" to="#end0080007"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">披</rdg></app>
<app from="#beg0080008" to="#end0080008"><lem wit="#wit.orig">練</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">揀</rdg></app>
<app from="#beg0080009" to="#end0080009"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0080002"><lem wit="#wit.orig">淩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">陵</rdg></app>
<app from="#beg0080010" to="#end0080010"><lem wit="#wit.orig">護</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0080011" to="#end0080011"><lem wit="#wit.orig">誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">讀</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0080003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB04239">𦁛</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB00626">㲲</g></rdg></app>
<app from="#beg0080012" to="#end0080012"><lem wit="#wit.orig">各</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">灰</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0080007"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">披</rdg></app>
<app from="#beg0080013" to="#end0080013"><lem wit="#wit.orig">華<g ref="#CB04024">𡝵</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">萎悴</rdg></app>
<app from="#beg0080014" to="#end0080014"><lem wit="#wit.orig">虫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">蟲</rdg></app>
<app from="#beg0080015" to="#end0080015"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">其</rdg></app>
<app from="#beg0080016" to="#end0080016"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0080017" to="#end0080017"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4" cb:provider="來函：赵文平 (2020-05-26)">藤<note type="cf1">《嘉興藏》（日本東京大學綜合圖書館藏正編第172帙第4册第115圖右欄第5行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">虅</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">藤</rdg></app>
<app from="#beg0080018" to="#end0080018"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">彼</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0080014"><lem wit="#wit.orig">虫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">蟲</rdg></app>
<app from="#beg0080019" to="#end0080019"><lem wit="#wit.orig">充</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">充滿</rdg></app>
<app from="#beg0080020" to="#end0080020"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">荼</rdg></app>
<app from="#beg0080021" to="#end0080021"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">非</rdg></app>
<app from="#beg0080022" to="#end0080022"><lem wit="#wit.orig">口</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">口中</rdg></app>
<app from="#beg0081001" to="#end0081001"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">墮</rdg></app>
<app from="#beg0081002" to="#end0081002"><lem wit="#wit.orig">減</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">滅</rdg></app>
<app from="#beg0081003" to="#end0081003"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">法</rdg></app>
<app from="#beg0081a0501" to="#end0081a0501"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">屋<note type="cf1">K37n1351_p0184c12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">尾</rdg></app>
<app from="#beg0081004" to="#end0081004"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取</rdg></app>
<app cb:word-count="16" from="#beg0081005" to="#end0081005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">所說藥乞史二合尼法則<lb n="0081a13" ed="T"/>修行具在別卷</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0081006" to="#end0081006"><lem wit="#wit.orig">聖閻曼德迦威怒王立成大神驗念誦法一<lb n="0081a15" ed="T"/>卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大方廣曼殊室利童眞菩薩華嚴本敎讚閻曼德迦忿怒王眞言阿毘遮嚕迦儀軌品</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0077006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077006"><!--CBETA todo type: a-->此下明本甲本俱有譯號唐三藏沙門<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉詔譯十三字</note>
<note n="0077007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077007">第三十一六足本尊品第二【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0077008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077008">會【大】，會衆【明】【甲】</note>
<note n="0077009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077009">者【大】，故【明】【甲】</note>
<note n="0077010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077010"><g ref="#CB04239">𦁛</g>【大】，<g ref="#CB00626">㲲</g>【明】【甲】</note>
<note n="0077011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077011">身【大】，自【明】【甲】</note>
<note n="0077012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077012">往【大】，枉【明】</note>
<note n="0077013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077013">捧【大】，棒【明】【甲】</note>
<note n="0077014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077014">翬【大】，暈【明】【甲】</note>
<note n="0077015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077015">操【大】，躁【考僞-甲】</note>
<note n="0077016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077016">酥【大】，酪【校異-甲】</note>
<note n="0078001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078001">樓【大】，槵【明】【甲】</note>
<note n="0078002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078002">酸【大】，相【考僞-甲】</note>
<note n="0078003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078003">茶【大】＊，荼【明】【甲】＊</note>
<note n="0078004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078004">加【大】，救【明】【甲】</note>
<note n="0078005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078005">作【大】，此【明】【甲】</note>
<note n="0078006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078006">者【大】，經【明】</note>
<note n="0078007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078007">摩【大】，魔【明】【甲】</note>
<note n="0078008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078008">中空【大】，空中【明】【甲】</note>
<note n="0078009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078009">窟【大】，屋【明】【甲】</note>
<note n="0078010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078010">求【大】，作【明】【甲】</note>
<note n="0078011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078011"><g ref="#CB04239">𦁛</g>【大】，<g ref="#CB00626">㲲</g>【甲】</note>
<note n="0078012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078012">杉【大】，衫【明】【甲】</note>
<note n="0078013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078013">稗【大】，<g ref="#CB03915">𮏰</g>【明】【甲】</note>
<note n="0078014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078014">韮【大】，韭【明】【甲】</note>
<note n="0079001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079001">幷【大】，井【明】【甲】</note>
<note n="0079002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079002">祥【大】，禍【考僞-甲】</note>
<note n="0079003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079003">剌【大】，辣【明】【甲】</note>
<note n="0079004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079004">朋黨躁【大】，用富燥【明】，用富躁【甲】</note>
<note n="0079005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079005">輔【大】，轉【明】</note>
<note n="0079006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079006">盡【大】，畫【明】【甲】</note>
<note n="0079007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079007">然【大】，肰【明】</note>
<note n="0079008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079008">凌【大】，陵【甲】</note>
<note n="0079009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079009">殞【大】，殄【明】【甲】</note>
<note n="0079010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079010">輪【大】，倫【明】【甲】</note>
<note n="0079011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079011">於【大】，墮【明】【甲】</note>
<note n="0079012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079012">賢【大】，樂【明】【甲】</note>
<note n="0079013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079013">盤【大】，槃【明】【甲】</note>
<note n="0079014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079014">於【大】，證【明】【甲】</note>
<note n="0079015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079015">聽【大】，制【考僞-甲】</note>
<note n="0079016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079016">（大方…二）二十七字【大】，〔－〕【明】【甲】</note>
<note n="0079017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079017">行【大】，界【明】【甲】</note>
<note n="0079018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079018">熟【大】，就【明】【甲】</note>
<note n="0080001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080001">凌【大】下同，陵【明】【甲】下同</note>
<note n="0080002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080002">淩【大】＊，陵【甲】＊</note>
<note n="0080003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080003"><g ref="#CB04239">𦁛</g>【大】＊，<g ref="#CB00626">㲲</g>【明】【甲】＊</note>
<note n="0080004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080004">住【大】，往【明】</note>
<note n="0080005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080005">朋【大】，用【明】【甲】</note>
<note n="0080006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080006">黨【大】，富【明】【乙】</note>
<note n="0080007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080007">被【大】＊，披【明】＊</note>
<note n="0080008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080008">練【大】，揀【明】</note>
<note n="0080009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080009">家【大】，〔－〕【明】【甲】</note>
<note n="0080010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080010">護【大】，〔－〕【明】【甲】</note>
<note n="0080011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080011">誦【大】，讀【明】</note>
<note n="0080012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080012">各【大】，灰【明】</note>
<note n="0080013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080013">華<g ref="#CB04024">𡝵</g>【大】，萎悴【明】【甲】</note>
<note n="0080014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080014">虫【大】＊，蟲【甲】＊</note>
<note n="0080015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080015">可【大】，其【明】【甲】</note>
<note n="0080016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080016">皆【大】，〔－〕【明】【甲】</note>
<note n="0080017" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T21.0080c15.09" target="#nkr_note_mod_0080017">藤【CB】【嘉興乙-CB】【明】【甲】，虅【大】</note>
<note n="0080018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080018">被【大】，彼【明】【甲】</note>
<note n="0080019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080019">充【大】，充滿【明】【甲】</note>
<note n="0080020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080020">茶【大】，荼【甲】</note>
<note n="0080021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080021">作【大】，非【明】</note>
<note n="0080022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080022">口【大】，口中【明】【甲】</note>
<note n="0081001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081001">隨【大】，墮【明】</note>
<note n="0081002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081002">減【大】，滅【明】【甲】</note>
<note n="0081003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081003">至【大】，法【明】【甲】</note>
<note n="0081004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081004">從【大】，取【明】</note>
<note n="0081005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081005">（所說…卷）十六字【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0081006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081006">聖閻…卷【大】，大方廣曼殊室利童眞菩薩華嚴本敎讚閻曼德迦忿怒王眞言阿毘遮嚕迦儀軌品【明】，甲本奧書曰貞享四年二月二日以高麗印本一挍訓點了淨嚴四十九載元祿十六年正月二十日以淨嚴和上之本再校了尊敎</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0077005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077005">【原】麗本，【甲】黃檗版淨嚴等加筆本</note>
<note n="0077006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077006">此下明本甲本俱有譯號唐三藏沙門<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉詔譯十三字</note>
<note n="0077007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077007">〔第三十一六足本尊品第二〕－【明】</note>
<note n="0077008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077008">會＋（衆）【明】【甲】</note>
<note n="0077009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077009">者＝故【明】【甲】</note>
<note n="0077010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077010"><g ref="#CB04239">𦁛</g>＝<g ref="#CB00626">㲲</g>【明】【甲】</note>
<note n="0077011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077011">身＝自【明】【甲】</note>
<note n="0077012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077012">往＝枉【明】</note>
<note n="0077013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077013">捧＝棒【明】【甲】</note>
<note n="0077014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077014">翬＝暈【明】【甲】</note>
<note n="0077015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077015">操＝躁ヵ【甲】</note>
<note n="0077016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077016">酥＝酪ィ【甲】</note>
<note n="0078001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078001">樓＝槵【明】【甲】</note>
<note n="0078002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078002">酸＝相ヵ【甲】</note>
<note n="0078003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078003">茶＝荼【明】【甲】＊</note>
<note n="0078004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078004">加＝救【明】【甲】</note>
<note n="0078005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078005">作＝此【明】【甲】</note>
<note n="0078006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078006">者＝經【明】</note>
<note n="0078007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078007">摩＝魔【明】【甲】</note>
<note n="0078008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078008">中空＝空中【明】【甲】</note>
<note n="0078009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078009">窟＝屋【明】【甲】</note>
<note n="0078010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078010">求＝作【明】【甲】</note>
<note n="0078011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078011"><g ref="#CB04239">𦁛</g>＝<g ref="#CB00626">㲲</g>【甲】</note>
<note n="0078012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078012">杉＝衫【明】【甲】</note>
<note n="0078013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078013">稗＝<g ref="#CB03915">𮏰</g>【明】【甲】</note>
<note n="0078014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078014">韮＝韭【明】【甲】</note>
<note n="0079001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079001">幷＝井【明】【甲】</note>
<note n="0079002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079002">祥＝禍ヵ【甲】</note>
<note n="0079003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079003">剌＝辣【明】【甲】</note>
<note n="0079004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079004">朋黨躁＝用富燥【明】，用富躁【甲】</note>
<note n="0079005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079005">輔＝轉【明】</note>
<note n="0079006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079006">盡＝畫【明】【甲】</note>
<note n="0079007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079007">然＝肰【明】</note>
<note n="0079008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079008">凌＝陵【甲】</note>
<note n="0079009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079009">殞＝殄【明】【甲】</note>
<note n="0079010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079010">輪＝倫【明】【甲】</note>
<note n="0079011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079011">於＝墮【明】【甲】</note>
<note n="0079012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079012">賢＝樂【明】【甲】</note>
<note n="0079013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079013">盤＝槃【明】【甲】</note>
<note n="0079014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079014">於＝證【明】【甲】</note>
<note n="0079015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079015">聽＝制ヵ【甲】</note>
<note n="0079016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079016">〔大方…二〕二十七字－【明】【甲】</note>
<note n="0079017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079017">行＝界【明】【甲】</note>
<note n="0079018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079018">熟＝就【明】【甲】</note>
<note n="0080001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080001">凌＝陵【明】【甲】下同</note>
<note n="0080002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080002">淩＝陵【甲】＊</note>
<note n="0080003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080003"><g ref="#CB04239">𦁛</g>＝<g ref="#CB00626">㲲</g>【明】【甲】＊</note>
<note n="0080004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080004">住＝往【明】</note>
<note n="0080005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080005">朋＝用【明】【甲】</note>
<note n="0080006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080006">黨＝富【明】【乙】</note>
<note n="0080007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080007">被＝披【明】＊</note>
<note n="0080008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080008">練＝揀【明】</note>
<note n="0080009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080009">〔家〕－【明】【甲】</note>
<note n="0080010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080010">〔護〕－【明】【甲】</note>
<note n="0080011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080011">誦＝讀【明】</note>
<note n="0080012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080012">各＝灰【明】</note>
<note n="0080013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080013">華<g ref="#CB04024">𡝵</g>＝萎悴【明】【甲】</note>
<note n="0080014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080014">虫＝蟲【甲】＊</note>
<note n="0080015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080015">可＝其【明】【甲】</note>
<note n="0080016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080016">〔皆〕－【明】【甲】</note>
<note n="0080017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080017">虅＝藤【明】【甲】</note>
<note n="0080018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080018">被＝彼【明】【甲】</note>
<note n="0080019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080019">充＋（滿）【明】【甲】</note>
<note n="0080020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080020">茶＝荼【甲】</note>
<note n="0080021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080021">作＝非【明】</note>
<note n="0080022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080022">口＋（中）【明】【甲】</note>
<note n="0081001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081001">隨＝墮【明】</note>
<note n="0081002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081002">減＝滅【明】【甲】</note>
<note n="0081003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081003">至＝法【明】【甲】</note>
<note n="0081004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081004">從＝取【明】</note>
<note n="0081005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081005">〔所說…卷〕十六字－【明】</note>
<note n="0081006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081006">（（聖閻…卷））＝（（大方廣曼殊室利童眞菩薩華嚴本敎讚閻曼德迦忿怒王眞言阿毘遮嚕迦儀軌品））三十三字【明】，甲本奧書曰貞享四年二月二日以高麗印本一挍訓點了淨嚴四十九載元祿十六年正月二十日以淨嚴和上之本再校了尊敎</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0081a0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0081a0501">屋【CB】【麗-CB】，尾【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0081006" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0081006">甲本奧書曰貞享四年二月二日以高麗印本一挍訓點了淨嚴四十九載元祿十六年正月二十日以淨嚴和上之本再校了尊敎</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>